Нацполитика Франции

Во Франции официально считается, что все граждане страны являются французами независимо от их этнического происхождения. Поэтому термины \"гражданство\" и \"национальность\" юридически и даже лингвистически совпадают. Соответственно, не существует и национально-территориальной автономии - Франция рассматривается существующей Конституцией как \"неделимая\" республика, которая \"обеспечивает равенство перед законом всех граждан без различия происхождения, расы или религии. Она уважает все вероисповедания\" (статья 2). Президент Республики является гарантом \"целостности территории\" (статья 5). Соответственно, из французского официального лексикона исключено понятие \"национального меньшинства\".

Вплоть до распада в начале 60-х гг. колониальной империи Франции метрополия и ее заморские владения имели различный статус - департаментов, колоний, протекторатов (Марокко, Тунис и т. д.). Деколонизация положила конец этой ситуации, поскольку все бывшие колонии, включая часть тех, которые имели статус департаментов (Алжир), завоевали, иногда после длительных войн (Индокитай, Алжир), независимость, став суверенными государствами. Из заморских владений под французским суверенитетом остались четыре департамента (Мартиника, Гваделупа, Реюньон, Гвиана), четыре заморские территории (Новая Каледония, Валлис-и-Футуна, Французская Полинезия и Французские антарктические и южные земли) и территориальные коммуны (Майотта и Сен-Пьер-и-Микелон). В заморских департаментах и территориях (за исключением Антарктических земель) население является этнически смешанным, но сильное сепаратистское течение имеет место только в Новой Каледонии.

Что касается метрополии, то не менее 12-15% населения страны сохраняют определенные этнические особенности. Большинство их носителей - иностранные рабочие-иммигранты (4,1 млн. человек, то есть свыше 6% населения), среди которых основную массу составляют арабы из стран Магриба, африканцы из тропической Африки, португальцы, испанцы, китайцы и вьетнамцы. Примерно столько же представителей этих этнических групп приняли французское гражданство и находятся в процессе ассимиляции, тем более, что они разбросаны по территории страны и группируются лишь в отдельных крупных городских центрах. То же относится к евреям (650 тыс.), армянам (350 тыс.), цыганам (около 100 тыс.) и т. д. Очевидно, что сепаратистские движения среди них полностью исключены.

В то же время на окраинах Франции сохраняются исторические области, более или менее компактно населенные представителями родственных народам пограничных стран этнических групп. Как правило, в этих областях они составляют большинство населения. Это эльзасцы (1 млн.), корсиканцы (900 тыс., из них на острове - меньше половины), бретонцы (1,5 млн.), баски (40 тыс.) и каталонцы (70 тыс.). Соответственно, они частично используют диалекты немецкого, итальянского, корнуэльского (из Юго-Западной Англии) и испанского языков. Баскский язык эквивалента не имеет.

Несмотря на приверженность многих из представителей этих групп традиционной национальной культуре и языку, они все основательно ассимилированы и считают себя в подавляющем большинстве французами. Национал-сепаратистские движения существуют и действуют только на Корсике, а также отчасти в Стране Басков. Остальные, включая эльзасцев и бретонцев, ограничиваются требованиями сохранения их национально-культурного достояния (образование, СМИ и т. д.).

Баски. Историческая область Страна Басков (на баскском языке - Эускади) поделена между Францией и Испанией, причем в Испании находится ее большая часть и проживает около 70% басков. Баскский этнос и баскский (эускадийский) язык не имеют родственных в Европе и, предположительно, сохранились практически неизменными с восьмого тысячелетия до нашей эры. Флаг - красное полотнище, пересеченное зеленым и белым перекрещивающимися крестами. Баскские националисты не употребляют названия <французская> или <испанская часть Страны басков>, называя соответствующие территории Северной или Южной Эускади.

Развитие баскского национализма тесно связано с отношениями между Францией и Испанией. Несмотря на то, что франко-испанские отношения после падения режима Франко неоднократно омрачались, например, столкновениями (в том числе вооруженными) между рыбаками обеих стран в Бискайском заливе, а также различиями в подходах к созданию единой валюты ЕС и правил функционирования Евросоюза, в целом руководство обеих стран ведет дело к укреплению франко-испанского сотрудничества, которое расценивается как противовес Германии и северным англо-скандинавским странам в процессе европейской интеграции. Париж и Мадрид сотрудничают в создании структуры западного Средиземноморья (Барселонская конференция), поддерживают особый диалог с умеренными арабскими странами и государствами Латинской Америки, примером чего послужила последняя поездка Ж. Ширака по южноамериканским странам. Баскский вопрос служит важным катализатором данной тенденции.

В течение длительного периода французская часть Страны басков служила местом убежища для испанских басков, ведущих вооруженную борьбу против центрального правительства Испании. С 1984 года Париж изменил свою политику, и французская полиция и юстиция стали содействовать (предоставлять информацию и др.) негласно созданным испанскими властями <антитеррористическим группам освобождения> . Данные группы действовали на французской территории и осуществляли теракты против скрывающихся во Франции членов баскской террористической организации ЭТА, выступающей за создание самостоятельного баскского государства. В течение двадцати лет в результате покушений, организованных ЭТА, в Испании погибло около девятисот человек. Баски, скрывающиеся во Франции, были лишены статуса беженцев, но, тем не менее, сотни остались на французской территории нелегально. Убежище им предоставили французские баски, а также представители другого национального меньшинства - бретонцы, являющиеся членами Бретонского национального движения.

Бретонские семьи, укрывавшие испанских басков, были привлечены к суду за содействие террористической деятельности, взяты под стражу и осуждены на различные сроки тюремного заключения. Данный факт вызвал возмущение бретонских выборных лиц и общественности, полагавших, что в данном случае речь идет об осуществлении права на убежище и традиционном долге гостеприимства, а не о поддержке терроризма, и считающих, что их соотечественники оказались <жертвами> централизованного государства. Одновременно получило широкую огласку дело, возбужденное против бывшего начальника приграничной полиции, ответственного за борьбу против терроризма во французской части Страны басков в 80-е годы, обвиняемого в \"содействии убийству и коррупции\", то есть в сотрудничестве с \"антитеррористическими группами освобождения\" .

Могущественная ЭТА усиливает свое влияние на другие националистические группировки французских басков, в частности их молодежные организации. Хотя националисты во французской части и находятся в меньшинстве (по результатам выборов они набрали около 7% голосов), они могут опираться на мощный потенциал испанской ЭТА, вследствие чего проблема национализма в Стране басков перерастает французские и испанские внутриполитические рамки. Она все больше становится проблемой не только двусторонних отношений между Францией и Испанией, но и общей стабильности в регионе, которой угрожают террористические действия национал-экстремистов.

В этом контексте в 1996-98 годах министры внутренних дел Франции и Испании неоднократно встречались для согласования политики по борьбе с баскским терроризмом. Результатами данного сотрудничества явились, в частности, задержание во Франции разыскиваемых испанцами членов ЭТА и совместные расследования сетей финансирования организации. Испанские власти полагают, что \"руководство ЭТА продолжает скрываться во Франции\" и что члены террористических групп, действующих в Испании, находят убежище на французской территории, а именно, в Бретани и в Париже.

Корсика. Корсика находится в составе Франции с 1768 года, когда Генуя, владевшая островом с конца XIII в., продала его французам. С 1975 года Корсика разделена на два департамента, в рамках которых избирается местная законодательная и исполнительная власть. Кроме того, с 1982 г. существует единственная в своем роде среди 22 регионов Франции Корсиканская региональная ассамблея, также являющаяся органом местного самоуправления. Ассамблея состоит из 51 депутата, избираемых по пропорциональной избирательной системе в два тура. Корсиканский язык представляет собой диалект итальянского.

Остров Корсика с населением 251 тыс. человек, что составляет 0,44% от населения Франции, занимает 8,68 тыс. кв. км. (1,6% французской территории). ВВП Корсики равняется 20,5 млрд. фр., что соответствует 0,3% всего французского ВВП. ВВП на душу населения - 81,7 тыс. фр., в то время как национальный показатель равен 118,6 тыс. фр.

В прошлом корсиканцы, не находившие работу на родине, служили в колониальных войсках и администрации, а также в полиции и других правоохранительных органах метрополии, пополняя в то же время ее колониальную среду. До сих пор они контролируют часть мафиозных структур на юге страны. Одновременно ряд видных политических деятелей Франции являются корсиканцами по происхождению: бывший министр внутренних дел, сенатор Шарль Паскуа, мэр Парижа Жан Тибери, министр по связям с парламентом Роже Романи и др.

Корсика получает крупномасштабную экономическую помощь французского государства: сумма ежегодных субсидий региону достигает 7 млрд. фр. плюс различные налоговые льготы. Однако следует отметить, что эти средства во многом разбазариваются из-за коррупции на месте.

Корсиканское националистическое движение, получившее значительное развитие за последние двадцать лет, заметно активизировалось в 1995-97 годах, когда было совершено несколько сотен террористических актов, направленных в основном против туристических агентств и отелей, а также против административных зданий (префектур, казарм, дворцов правосудия и др.), государственных предприятий, банковских учреждений, собственности судей и местных выборных лиц. От взрывов пострадали различные города Корсики: Аяччо, Бастиа, Проприано, Порто-Веккио и др.

Недовольство корсиканцев государством восходит еще к шестидесятым годам. В то время на Корсику хлынул поток так называемых \"черноногих\" - алжирских колонистов, покинувших Алжир после деколонизации. При поддержке государства они скупили обширные земельные участки на острове, что вызвало недовольство местного населения. Кроме того, тогда же не у дел остались многие корсиканцы, служившие ранее в колониальной администрации (полиции, жандармерии) в других заморских владениях Франции. Негативную реакцию вызвало и развитие туризма, которое воспринималось как вторжение на остров богачей с другим образом жизни, наносящее вред самобытности Корсики.

Сейчас перед волной террористических актов полиция оказывается фактически бессильна, тем более, что, согласно корсиканским традициям, свидетели происшествий должны хранить молчание, что значительно осложняет получение показаний. Вообще, во Франции распространено мнение, что в настоящее время правовое государство на Корсике не может реально функционировать, а республиканские нормы - выполняться. Французская пресса отмечает частые случаи вымогательства, уклонения от уплаты налогов, грубых нарушений правил дорожного движения и т. д.

Положение усугубляется вооруженной борьбой группировок корсиканских националистов между собой. Отряды корсиканских националистов оснащены современным американским стрелковым оружием, которое практически беспрепятственно поступает на остров.

Теракты против символов государства имеют целью побудить центральную власть вступить в переговоры с националистами и начать обсуждение выдвигаемых ими требований. Среди них на первом месте стоит \"признание корсиканского народа\" в законодательном порядке. Кроме того, большое значение придается получению Корсикой статуса \"заморской территории\", ликвидации административного деления на два департамента и департаментских органов власти при одновременном расширении полномочий Корсиканской ассамблеи, куда на основе пропорциональной системы были бы избраны представители националистических сил, приданию корсиканскому языку статуса официального и изменению в соответствии с этим образовательной системы на острове, учреждению специального (как у заморских территорий Франции) налогового статута Корсики, предоставлению большей экономической помощи и проведению реформы транспортной системы острова.

В 1982 году Корсике уже был предоставлен особый статут, согласно которому она получала довольно широкую автономию. Однако в 1991 году текст закона, в котором признавалось существование корсиканского народа, являющегося составной частью \"французского народа\", был объявлен Конституционным советом не соответствующим конституции. Несмотря на это, закон, принятый тогда и получивший название \"статута Жокса\" по имени занимавшего в то время пост министра внутренних дел социалиста Пьера Жокса, фиксировал признание культурного своеобразия острова, увеличение числа депутатов Корсиканской ассамблеи и корсиканского бюджета. Пытаясь урегулировать ситуацию на Корсике, центральная администрация чередовала жесткие меры (запрет в 1983 году Фронта национального освобождения Корсики) с уступками относительно умеренным направлениям националистического движения. При этом правительство сумело воздержаться от применения вооруженной силы против националистов, предпочитая различные варианты диалога, проведению которого во многом способствовала деятельность имеющего корсиканские корни Шарля Паскуа (неоголлистское Объединение в поддержку республики ОПР) на посту министра внутренних дел (1986-88 гг. и 1993-95 гг.).

После формирования правительства Алена Жюппе (ОПР) новый министр внутренних дел Жан-Луи Дебре фактически продолжил линию Паскуа.

Французский премьер-министр А. Жюппе заявил, что для урегулирования корсиканской проблемы, по всей видимости, необходимо дать жителям острова возможность <ясно выразить свою волю> и что только на данной основе государство сможет восстановить правопорядок и законность на Корсике. Вместе с тем, премьер-министр разделил обеспокоенность корсиканских выборных лиц, с которыми провел специальное обсуждение ситуации на острове, и заверил, фактически дезавуируя Дебре, что изменение структуры корсиканских институтов (т. е. департаментов) \"не стоит в повестке дня\" .

Позиция президента Франции Жака Ширака была сходна с позицией премьер-министра. Ширак высказался против административной реформы на Корсике, за \"привилегированный\" диалог с выборными лицами, соблюдение республиканской законности и улучшение экономического положения на острове. Президент сформулировал свой метод как одновременное использование <диалога и власти> . Иными словами, глава государства и глава правительства выступили по корсиканскому урегулированию за более жесткую позицию, чем министр внутренних дел.

Ответом сепаратистов явились новые серии террористических актов по всему острову. Впервые такой акт был совершен на территории континентальной Франции - в городе Бордо, мэром которого является премьер-министр А. Жюппе.

Можно считать, что жесткая линия правительства в ближайшей перспективе сохранится. Она основана на том, что, согласно опросам общественного мнения, значительное большинство корсиканцев не хотят полной независимости. Однако, рано или поздно поиски компромисса с сепаратистами так или иначе должны возобновиться. Хотя, любые уступки, касающиеся национального суверенитета Франции на острове полностью исключены.

Брак.

Процесс бракосочетания во Франции определяется положениями Гражданского кодекса страны (статьи 144-228). Несмотря на мощную систему социального обеспечения, в частности для семей, институт брака во Франции находится в состоянии упадка. Традиционный брак чаще уступает неформальному сожительству, т. н. <свободным> бракам, однополым и коллективным подобиям этого социального института. Из трех браков в среднем по городам страны распадаются два. Вместе с тем определенные этапы и традиции бракосочетания во Франции продолжают существовать, практически не изменяясь, в т. ч. в документально-административном отношении.

Нижняя возрастная планка установлена 18 лет для мужчин и 15 лет для женщин. Однако при наличии убедительных мотивов прокурор Республики может принять решение на заключение брака более молодыми людьми. Но для несовершеннолетних необходимо официальное согласие родителей или, по крайней мере, одного из родителей.

Первый этап: обручение. Обручение во Франции до начала 19 века имело юридическую силу, однако после революционного периода начиная с 1838 года французское право перестало признавать обручение юридическим соглашением. Обрученные с тех пор несут друг перед другом лишь моральную ответственность. Юноша и девушка остаются свободными в принятии окончательного решения до последней минуты перед свадьбой.

Процесс обручения в настоящее время достаточно прост и нс подразумевает более каких-либо особых процедур. Юноша обычно дарит девушке кольцо, предлагая при этом обручиться и в будущем выйти за него замуж.

Кольцо носится на правой руке, а в браке - на левой. Современная молодежь исполняет эту традицию скорее по инерции, под влиянием старшего поколения. К возможности прекращения отношений обрученные относятся спокойно. Исходя из существующих законов, обрученные обладают определенными правами. Например, если юноша оставил девушку, обещав ранее на ней жениться, то последняя может, в принципе, обратиться в суд и потребовать возмещения ей морального ущерба.

Если обручение носило более официальный характер (публикация в прессе, назначение конкретного дня свадьбы, составление брачного контракта и т. д.), то процесс разрыва осложняется и может носить затяжной характер с обращением к адвокатам и в суд.

Второй этап: бракосочетание. Гражданское бракосочетание во Франции является юридическим актом с точки зрения закона. Проводится служащим отдела гражданского состояния и в подавляющем большинстве случаев в мэрии. Личное присутствие только бракосочетающихся не является достаточным условием для заключения брака. Существует большой перечень условий и документов, которые необходимо представить в мэрию в конкретно определенные ею сроки для того, чтобы стало возможным зарегистрировать брак официально. Несоблюдение этих условий может привести к аннулированию торжественной церемонии с последующим ходатайством о ее новом назначении перед мэром.

Условия для вступления в брак во Франции. В брак могут вступать лица разного пола - мужчина и женщина, разных национальностей и государственной принадлежности, обладающие различными статусами гражданского состояния. После выхода в свет закона от 11. 12. 92 г. в брак могут вступать лица одного пола, но с обязательным заключением медицинской комиссии по этому поводу.

Для вступления в брак обязательным является медицинское обследование. Перечень документов, которые могут потребовать служащие мэрии: выписка из свидетельства о рождении (дата выдачи не должна превышать трех месяцев), семейная книжка, справка с места жительства, справка о несудимости, медицинская справка о состоянии здоровья (на специальном бланке и дата выдачи не должна превышать двух месяцев). При повторном браке добавляются документы: выписка из акта о смерти супруга, выписка из свидетельства о браке с отметкой о разводе, выписка из решения суда о разводе. При браке с иностранцем необходимы еще и следующие документы: справка о гражданском состоянии (выдается консульством страны происхождения иностранца), перевод необходимых документов на язык страны пребывания с оригинала, заверенный в консульстве страны происхождения иностранца.

После получения всех документов служба гражданского состояния мэрии должна опубликовать объявление о предстоящем браке. В объявлении указываются: фамилии, имена, профессии и места жительства будущих супругов, а также место и время, когда и где будет зарегистрирован брак.

Объявление вывешивается на срок 10 дней, ранее которых брак не может быть заключен. Заключение брака можно откладывать на срок до года от момента публикации, по истечении этого срока необходимо повторять процедуру.

Церемония брака и его юридическое оформление. В назначенный день и час молодожены прибывают в мэрию. Обязательно присутствие от 2 до 4 свидетелей. Не исключается, что это могут быть самые близкие родственники. Служащий отдела гражданского состояния мэрии зачитывает права и обязанности супругов (ст. 212-215 ГК). Затем он запрашивает молодоженов на предмет наличия брачного контракта и в случае положительного ответа вписывает в книгу актов гражданского состояния дату контракта, фамилию и место жительства нотариуса, который его получил. Затем чиновник опрашивает молодоженов, хотят ли они вступить в брак, и, в случае положительных ответов, именем закона провозглашает их мужем и женой. В книгу актов гражданского состояния вносится запись о браке, которая включает: фамилии, имена, род деятельности, возраст, даты и места рождения, домашние адреса обоих супругов; фамилии, имена, род деятельности и домашние адреса родителей; согласие родителей или опекунов в случае несовершеннолетия одного из молодоженов; фамилии и имена предшествующих супругов, если они имели место; брачная декларация чиновника мэрии; фамилии, имена, род деятельности и домашние адреса свидетелей; запись о наличии брачного контракта.

Современные реалии французского бракосочетания. Бракосочетание проводится по месту жительства одного из будущих супругов в заранее назначенный день.

После того как определена дата, время и место бракосочетания, молодожены отправляют приглашения гостям в виде открытки с указанием фамилии и имени приглашенного, а также все необходимые сведения по проведению торжественной церемонии. Кроме этого, сообщается место, где находится т. н. <лист пожеланий молодоженов> . Он представляет собой список вещей и предметов, которые будущие супруги хотели бы получить в качестве подарков. Список составляется и сдается примерно за месяц-полтора до церемонии в свадебное бюро. Здесь назначается ответственный служащий за данное мероприятие. Он заранее проводит переговоры с магазинами и проставляет цены на каждый подарок в списке.

После получения приглашения на свадьбу, гости звонят или лично приходят в свадебное бюро, знакомятся со списком и в соответствии со своими финансовыми возможностями выбирают любой из подарков. Затем выписывают чек или вносят наличными деньгами стоимость подарка служащему бюро. Если подарок слишком дорогой, то существует возможность покупки его несколькими гостями вместе (обычно рассчитывают по 500 франков с человека). В этом случае никакой предварительной договоренности между самими гостями не нужно, всем этим занимается служащий.

К приобретенным подаркам служащий прикрепляет карточки с упоминанием авторов подарка. Такая процедура, типичная для современной Франции, касается не только определенных вещей и предметов. По своему желанию молодожены могут поместить свой лист в туристическом бюро, выбрав при этом в качестве подарка путешествие, оплачиваемое гостями.

В день бракосочетания (чаще во Франции это пятница или суббота) все собираются в мэрии (по желанию молодоженов может быть совершено венчание в церкви, однако никакой юридической силы оно не несет и никаких записей в церковных книгах во Франции не существует с 1954 года.

После обычной в этом плане процедуры служащий ЗАГС объявляет новобрачных мужем и женой. Молодые обмениваются кольцами. Торжественная часть заканчивается прогулкой по городу на громко сигналящих автомашинах. Машины по этому случаю украшаются лентами и цветами самими гостями или через специализированные ателье. После свадьбы на автомобиле молодоженов обычно остается ленточка белого цвета, прикрепляемая к антенне. Это делается для того, чтобы остальные водители терпимее относились к машине новобрачных. Вечером все гости приглашаются на праздничный ужин. В подавляющем большинстве случаев он проходит в ресторане и очень редко дома. Стоимость ужина в расчете на одного человека доходит до 1 тыс. франков. К назначенному часу из свадебного бюро подъезжает машина с подарками. Молодожены принимают их и праздничный вечер продолжается до глубокой ночи. На следующий день гости, как правило, не приглашаются.